No exact translation found for بطاقة التصويت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بطاقة التصويت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¡Espera! ¡Lemon me dio papeletas para votar en ausencia!
    مهلا , ليمون اعطتني بطاقات التصويت الغيابي هذه
  • - Veo que han impreso nuevos votos.
    أرى أنهم طبعوا بطاقات تصويت جديدة
  • Comenzará ahora el recuento de las cédulas en el Consejo de Seguridad.
    يبدأ الآن فرز بطاقات التصويت في مجلس الأمن.
  • Si eso te hace sentir mejor, yo tampoco voy. - ¿Por qué no? - ¿Has visto las votaciones?
    إذا كان هذا سيشعرك بتحسن,‏ أنا لست ذاهبة أيضاً لما لا؟ - هل رأيتي بطاقات التصويت؟ -
  • La policía de la UNMIT proporcionó seguridad en todas las etapas del proceso electoral y vigiló la entrega y el almacenamiento de las papeletas de votación hasta que se realizó el conteo final.
    كما وفرت قوات الشرطة التابعة للبعثة الأمن في جميع مراحل العملية الانتخابية ورصدت تسليم وخزن بطاقات التصويت حتى الفرز النهائي للأصوات.
  • Dado que unos 20 partidos políticos pusieron en duda que el censo de votantes de 2004 fuera correcto y reclamaron un nuevo proceso de inscripción de votantes, el Gobierno, la Comisión Nacional Electoral y los partidos políticos han acordado llevar a cabo una revisión a fondo del censo electoral, que supondrá la distribución de nuevas tarjetas de votación.
    ونظرا إلى طعن حوالي 20 حزبا سياسيا في دقة سجل الناخبين لسنة 2004، ومطالبتهم بإجراء تسجيل جديد للناخبين، اتفقت الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية والأحزاب السياسية على إجراء تنقيح متعمق للسجل الانتخابي، بما في ذلك إصدار بطاقات تصويت جديدة.
  • Las cédulas de votación que tengan más de cinco nombres marcados serán consideradas nulas.
    وأي بطاقة اقتراع تحتوي على تصويت لأكثر من خمسة أسماء ستعتبر باطلة.
  • Señaló que la denegación de tarjetas de identidad, necesarias para ejercer el voto, era un medio de control político y subrayó la necesidad de adoptar medidas de fomento de la confianza.
    وأشار إلى أن رفض منح بطاقات الهوية اللازمة للتصويت ما هو إلا وسيلة للسيطرة السياسية، وشدد على الحاجة إلى تدابير لبناء الثقة.